Примеры употребления "подразумевают" в русском

<>
Под омаке обычно подразумевают: удалённые сцены; Під омаке зазвичай розуміють: видалені сцени;
Фото подразумевают несерьезность мужчины, его намерений. Фото увазі несерйозність чоловіки, його намірів.
Непомеченные ветви неявно подразумевают порядок 3. Непомічені гілки неявно припускають ступінь 3.
Напомним, что под пассивными доходами подразумевают: Нагадаємо, що під пасивними доходами розуміють:
Технология подразумевает стандартизацию и автоматизацию. Технологія передбачає стандартизацію і механізацію.
Что мы подразумеваем под информационным полем? Що ж розуміють під інформаційним полем?
Большинство заправок подразумевает самостоятельное обслуживание. Більшість заправок увазі самостійне обслуговування.
никаких гарантий, явных или подразумеваемых. ніяких гарантій, явних або неявних.
Спаситель осознавал и подразумевал именно спасение еврея. Рятувальник усвідомлював та розумів врятування саме євреїв.
Слово "Дисней" подразумевает высокое качество. Слово "Дісней" передбачає високу якість.
Концепция RS подразумевала максимально облегченную версию. Концепція RS увазі максимально полегшену версію.
14.6 Исключение подразумеваемых гарантий 14.6 Виключення неявних гарантій
Владение домом подразумевает огромные финансовые выгоды. Володіння житлом передбачає величезні фінансові переваги.
Вакансия подразумевает выполнение таких обязанностей как: Вакансія передбачає виконання таких обов'язків як:
Самообладание подразумевает выражение своих эмоций адекватным образом. Самоконтроль передбачає вираження своїх емоцій адекватним чином.
Комплекс мероприятий по выполнению электромонтажных работ подразумевает: Комплекс заходів щодо виконання електромонтажних робіт передбачає:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!