Примеры употребления "подписано" в русском с переводом "підписано"

<>
Подписано президентом академии Брюсом Альбертсом. Підписано президентом академії Брюсом Альбертсом.
Подписано мировое соглашение (2000 год); Підписано мирову угоду (2000 рік);
Подписано новое соглашение по масштабированию биткоин Підписано нову угоду щодо масштабування біткоін
"Все будет подписано, ратифицировано без изменений... "Все буде підписано, ратифіковано без змін...
"Соглашение должно быть подписано и ратифицировано. "Угоду має бути підписано і ратифіковано.
Соглашение подписано сторонами в моем присутствии. Договір підписано сторонами в моїй присутності.
Подписано три меморандума с зарубежными партнерами: Підписано три меморандуми із закордонними партнерами:
Договор залога подписано в моем присутствии. Договір застави підписано у моїй присутності.
Перемирие было подписано 11 ноября в Компьене. Перемир'я було підписано 11 листопада в Комп'єні.
Кредитное соглашение подписано 7 марта 2014 года. Кредитну угоду підписано 7 березня 2014 року.
Подписано в печать 20.02.2009, Бумага офсетная. Підписано до друку 23.02.2009 р. Папір офсетний.
Подписано в печать с оригинал-макета 04.05.2008 г. Підписано до друку з оригінал-макета 14.05.2003.
подписали хартию "О стратегическом партнерстве" підписано хартію "Про стратегічне партнерство"
рисунок подписан "Трапеза первых христиан". малюнок підписано "Трапеза перших християн".
Когда была подписана Утрехтская уния? Коли було підписано Утрехтську унію?
Договор подписан Сторонами в моем присутствии. Договір підписано сторонами у моїй присутності.
Подписан 27.8.1689 в Нерчинске. Підписано 27.8.1689 в Нерчинську.
Подписан договор между ним и Поверенным; Підписано договір між ним і Повіреним;
Был подписан ряд "пактов экономической солидарности". Було підписано ряд "пактів економічної солідарності".
Когда был подписан версальский мирный договор? Коли було підписано Версальський мирний договір?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!