Примеры употребления "подписано" в русском с переводом "підписана"

<>
подписано вручную или на станке. підписана вручну або на станку.
Двустороннее соглашение было подписано в Берне. Двостороння угода була підписана в Берні.
СРП подписано сроком на 50 лет. УРП підписана на строк 50 років.
"Соглашение об ассоциации ЕС-Украина было подписано. "Угода про асоціацію ЄС-Україна була підписана.
8 оно подписано "индуцированное B" - Induced B). 8 вона підписана "індуковане B" - Induced B).
1907 - Подписано Российско-японское соглашение в Петербурзи. 1907 - Підписана Російсько-японська угода у Петербурзі.
Соглашение подписано 6 октября 2007 года в г. Душанбе. Угода підписана 5 жовтня 2007 р. в м. Душанбе.
Ими была подписана Сорбонская декларация. Ними була підписана Сорбонська декларація.
Листовка подписана Комитетом защиты Украины. Листівка підписана Комітетом захисту України.
внутренняя подписанная AML / KYC-политика; внутрішня підписана AML / KYC-політика;
Бумажный вариант должен быть подписан автором. Паперова версія має бути підписана автором.
Картина подписана "IVMeer", но не датирована. Картина підписана "IVMeer", але не датована.
14 мая была подписана полная капитуляция. 14 травня була підписана повна капітуляція.
Последняя была подписана только Патриархом Дионисием. Остання була підписана лише патріархом Діонісієм.
Выходит, это подделка, подписанная известным именем? Виходить, це підробка, підписана відомим ім'ям?
Подписанная копия договора немедленно предоставляется франчайзи. Підписана копія договору негайно надається франчайзі.
Кульминацией этой деятельности стало подписанное соглашение. Кульмінацією цієї діяльності стало підписана угода.
Подписанный путевой лист передается в бухгалтерию. Підписана депозитна угода передається у бухгалтерію.
Данную Конвенцию не подписали Туркменистан и Узбекистан. Конвенція не підписана Туркменистаном та Республікою Узбекистан.
Украинская радиоволна на радиоприемниках подписана "Слава Украине!" Радіохвиля на приймачах підписана "Слава Україні!".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!