Примеры употребления "подписанием" в русском

<>
Внимательно проверяйте документы перед подписанием! Уважно перевіряйте документи перед підписанням!
Что подтверждается подписанием данной расписки; Що підтверджується підписанням даної розписки;
С подписанием этого указа утратили действие: З підписанням цього указу втратили чинність:
с подписанием контракта с звукозаписывающей компанией. з підписанням контракту з компанією звукозапису.
"Подписанием Закона я даю старт реформе. "Підписанням закону я даю старт реформі.
Подписание и ратификация международных договоров; підписання і ратифікація міжнародних договорів;
Подписание советско-финского мирного договора. Укладення радянсько-фінського мирного договору.
На днях состоится подписание контракта. На днях буде підписаний контракт.
Этому подписанию предшествовала целая история. Цьому підписанню передувала ціла історія.
Подписание Меморандума о сотрудничестве между Между... Підписано Меморандум про співпрацю між о...
При его подписании доплачивается остальная сумма. При його підписанні доплачується решта суми.
Сейчас его готовят к подписанию. Зараз він готується на підпис.
На снимке: подписание Будапештского меморандума. На обкладинці: Підписання Будапештського меморандуму.
Подписание мирного договора с Германией. укладення мирного договору з Німеччиною.
26 июня состоялось подписание Устава ООН. 26 червня був підписаний Статут ООН.
Подписанию предшествовали несколько раундов переговоров. Підписанню передували кілька раундів переговорів.
подписание акта о национальном примирении; підписання акта про національне примирення;
Выработка и подписание Североатлантического договора. Підготовка та укладення Північно-Атлантичного договору.
Сейчас готовится к подписанию соглашение с китайскими инвесторами. На це спрямовано підписаний меморандум з китайськими інвесторами.
4 июня - подписание Трианонского договора. 4 червня - підписання Тріанонського договору.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!