Примеры употребления "подобной" в русском

<>
Россия подобной гарантии не дала. Росія таких гарантій не дає.
Подобной эстетической программе соответствовала обособленность поэта. Подібної естетичної програмі відповідала відособленість поета.
Причинами подобной реструктуризации могут быть: Варіантами такої реструктуризації можуть бути:
Не стоит пренебрегать подобной возможностью. Не варто нехтувати подібною можливістю.
Дайте юридическую оценку подобной просьбе. Дайте правову оцінку такій пропозиції.
"Я очень расстроен подобной ситуацией. "Я глибоко стурбований такою ситуацією.
Будущего у подобной "антиутопии" нет. Майбутнього у подібній "антиутопії" немає.
Сперва коллеги скептически отнеслись к подобной информации. Спершу оперативники скептично поставилися до цієї інформації.
В КЗоТе подобной нормы не было. У КЗпП подібної норми не було.
В чем заключается секрет подобной уверенности? У чому ж секрет такої впевненості?
Пользоваться подобной складской техникой довольно удобно. Користуватися подібною складською технікою досить зручно.
Что делать в подобной ситуации родителям? Що робити в такій ситуації батькам?
Согласны ли Вы с подобной точкой зрении? Чи згодні Ви з такою точкою зору?
Астронавты не удивились подобной находке. Астронавти не здивувалися подібній знахідку.
Мы сейчас проверяем законность подобной деятельности. Ми зараз перевіряємо законність подібної діяльності.
Крайней формой подобной борьбы является самоубийство. Крайньою формою такої втечі є самогубство.
Скульптура стала первой подобной в Сербии. Скульптура стала першою подібною в Сербії.
Что делать главному герою в подобной ситуации? Як вчинить головний герой в такій ситуації?
С подобной проблемой сталкиваются и ветераны АТО. З такою проблемою стикаються навіть учасники АТО.
При подобной симптоматике нужна диагностика энтероколита. При подібній симптоматиці потрібна діагностика ентероколіту.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!