Примеры употребления "поддержана" в русском

<>
Идея была одобрена и поддержана. Пропозицію було схвалено та підтримано.
Эта идея была горячо поддержана. Ця пропозиція була гаряче підтримана.
Идея была поддержана на государственному уровню. Ідею було підтримано на державному рівні.
Его позиция была поддержана многими капитанами. Його позиція була підтримана багатьма капітанами.
Кандидатура была поддержана областной думой 29 декабря. Кандидатура була підтримана обласною думою 29 грудня.
Также Порошенко поддержал Тарас Петриненко. Також Порошенка підтримав Тарас Петриненко.
Жители города поддержали венгерскую революцию. Мешканці міста підтримали угорську революцію.
"АПК-ИНВЕСТ" поддержала юных спортсменов "АПК-ІНВЕСТ" підтримала юних спортсменів
Благодарю за внимание, прошу поддержать. Дякую за увагу, прошу підтримати.
Приходи и поддержи свою конкурсантку! Приходьте та підтримайте свою конкурсантку.
Поддержим "Металлист 1925" в Киеве! Підтримаємо "Металіст 1925" в Києві!
Решение было поддержано 24 депутатами. Рішення було підтримано 24 депутатами.
Поддержи Юлию Тимошенко на Facebook! Підтримай Юлію Тимошенко на Facebook!
Семья всегда поддержит и поймет. Сім'я завжди підтримає і зрозуміє.
Соответствующее решение поддержало 65 "депутатов". Відповідне рішення підтримало 65 "депутатів".
Документ был поддержан 258 голосами. Документ був підтриманий 258 голосами.
Проповедь христианства, поддержанная королем, имела успех. Проповідь християнства, підтримана королем, мала успіх.
Диалоговые проекты, поддержанные другими донорами: Діалогові проекти, підтримані іншими донорами:
Надеюсь, что они поддержат нашу инициативу ". Сподіваюся, що вони підтримають нашу ініціативу ".
Поддержало восстание и православное духовенство. Підтримувало повстання й православне духівництво.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!