Примеры употребления "Підтримувало" в украинском

<>
Воно підтримувало польський уряд у вигнанні. Оно поддерживало польское правительство в изгнании.
Підтримувало повстання й православне духівництво. Поддержало восстание и православное духовенство.
Їх підтримувало вище греко-католицьке духовенство. Их поддерживало выше греко-католическое духовенство.
Керівництво Петроградської ради підтримувало Тимчасовий уряд. Руководство Петроградского совета поддержало временное правительство.
Ядранку Косор підтримувало близько 20% виборців. Ядранку Косор поддерживало около 20% избирателей.
Населення краю переважно підтримувало русофільський рух. Население края преимущественно поддерживало русофильский движение.
Але місцеве населення таємно підтримувало їх. Но местное население тайно поддерживало их.
Цю коаліцію підтримувало також Канульське царство. Эту коалицию поддерживало также Канульское царство.
Воно підтримувало тісні зв'язки з ВУАН. Оно поддерживало тесные связи с ВУАН.
Її підтримувало ополчення "Ий-бен" ("Армія справедливості"). Ее поддерживало ополчение "Ый-бен" ("Армия справедливости").
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!