Примеры употребления "поговорить" в русском

<>
Теперь надо поговорить об Амосовых. Тепер треба поговорити про Амосових.
Трое молодых мужчин остановились, чтобы поговорить с практикующими. Цього разу молодий чоловік зупинився і поговорив із практикуючими.
И о таких вещах стоит поговорить. Однак про такі речі варто говорити.
Поговорить с директором всегда полезно. Поспілкуватися з директором завжди корисно.
Сначала стоит поговорить именно о визе. Спершу варто поговорити саме про візу.
Теперь стоит поговорить о вреде буквальном. Тепер варто поговорити про шкоду буквальному.
Попробуйте один вечер поговорить по-английски. Спробуйте один вечір поговорити по-англійськи.
Этторе Сколы ("Позвольте поговорить о женщинах"); Етторе Сколи ("Дозвольте поговорити про жінок");
Похоже, что им есть о чем поговорить. Здається, їм було би про що поговорити.
Кому мне звонить, чтобы поговорить с Европой? NКому мені дзвонити, щоб поговорити з Європою?
Поговорим об этом на вебинаре. Поговоримо про це на вебінарі!
Поговорим про сервис и пломбы. Поговорити про сервіс і пломби.
Поговорите с экспертом: 0086-13588901985 Поговоріть з експертом: 0086-13588901985
Охранник быстро с ним поговорил, Охоронець швидко з ним поговорив,
"Мы поговорили, пообщались с мэром города. "Ми поговорили, поспілкувались з мером міста.
Поговори с ним с акцентом. Поговори з ним з акцентом.
"Поговорила с мамой Святослава Клих - Тамарой. "Поговорила з мамою Станіслава Клиха - Тамарою.
Поговорим о каждом методе более подробно: Розглянемо кожен з методів більш детально:
Давайте немножко поговорим языком цифр. Давайте будемо розмовляти мовою цифр.
Сегодня мы поговорим об апостиле. Сьогодні мова піде про апостиль.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!