Примеры употребления "повышением" в русском

<>
С повышением температуры испарение ртути увеличивается. З підвищення температури випаровування ртуті збільшується.
Профессионально занимаемся повышением Индекса Хирша: Професійно займаємося підвищенням Індексу Хірша:
Повышением эффективности работы концерна в целом. підвищити ефективність роботи компанії в цілому.
Она возрастает с повышением калорийности. Вона зростає з підвищенням калорійності.
Глаукома проявляется повышением внутриглазного давления. Глаукома характеризується підвищенням внутрішньоочного тиску.
С повышением линии обуха (trailing-point). З підвищенням лінії обуха (trailing-point).
С повышением температуры цвет становится бледным. З підвищенням температури колір стає блідішим.
повышением концентрации креатинина в сыворотке крови; підвищенням концентрації креатиніну в сироватці крові;
С повышением температуры растворимость лактозы возрастает. З підвищенням температури розчинність лактози зростає.
Шум квантования устраняется повышением разрядности АЦП. Шум квантування усувається підвищенням розрядності АЦП.
С повышением температуры вязкость меда понижается. З підвищенням температури вязкість меду знижується.
Гнойные процессы сопровождаются обязательным повышением температуры. Гнійні процеси супроводжуються обов'язковим підвищенням температури.
Вознаграждение благодарностью, зарплатой, повышением в должности работников. Винагорода вдячністю, зарплатою, підвищенням в долж-ності працівників.
Они связаны с повышением ХГЧ в крови. Це пов'язано з підвищенням ХГЛ в крові.
укрепление и повышение тонуса мышц; укріплення і підвищення тонусу м'язів;
повышение уровня рефлексии и самосознания; підвищенню рівня рефлексії і самопізнання;
ожидается последующее повышение избыточных мощностей; очікується подальше збільшення надлишкових потужностей;
в повышении у больного самооценки; в підвищенні у хворого самооцінки;
Raise - Повышение налогов на табачные изделия. Raise - підвищити податки на тютюнові вироби.
"Повышение стоимости проезда было вынужденным шагом. "Підняття вартості проїзду було вимушеним кроком.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!