Примеры употребления "повторно" в русском

<>
Нефедов предлагает повторно приватизировать "Укртелеком" Нефьодов пропонує повторно приватизувати "Укртелеком"
Повторно вводить пароль не требуется. Повторне введення паролю не потрібне.
Награждение нагрудным знаком повторно не производится. Відзначення нагрудними знаками вдруге не проводиться.
Затем нужно помыть руки повторно. Потім потрібно помити руки повторно.
В этом случае понадобится повторно пройти процедуру. У цьому випадку необхідно повторне проведення процедури.
У Анастейши повторно диагностировали рак груди. В Анастейші вдруге діагностували рак грудей.
Первый человек, награждённый "Оскаром" повторно Перша людина, нагороджена "Оскаром" повторно
В 1958 г. повторно женился на Эмме Миллер. У 1958 році вдруге одружився з Еммі Міллер.
Не пытайтесь воспользоваться изделием повторно. Не намагайтеся скористатися виробом повторно.
Вскоре турки повторно завладели замком. Невдовзі турки повторно заволоділи замку.
Они не могут назначаться повторно. Вони не можуть призначатися повторно.
Реплику персонажа можно прослушать повторно. Репліку персонажа можна прослухати повторно.
УЗИ органов мочевыделительной системы (повторно) УЗД органів сечовидільної системи (повторно)
Растет количество совершенных повторно административных правонарушений. Зростає кількість здійснених повторно адміністративних правопорушень.
Используйте новый инструмент или повторно размолоть. Використовуйте новий інструмент або повторно розмолоти.
В случае возникновения сомнений прогрунтуйте повторно У разі виникнення сумнівів прогрунтуйте повторно
Заводские конструкторы предложили использовать его повторно. Заводські конструктори запропонували використовувати його повторно.
Еще дважды повторно были видения девочке. Ще двічі повторно були видіння дівчинці.
Это было повторно подтверждено в vol. Це було повторно підтверджено в vol.
Повторно президент выбирается на четыре года. Повторно президент обирається на чотири роки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!