Примеры употребления "плакали" в русском

<>
Мы с ними плакали, бродили Ми з ними плакали, бродили
Всю зиму мы плакали, бедные... Всю зиму ми плакали, бідні...
Мы искренне плакали от счастья! Ми щиро плакали від щастя!
И на корточках плакали, слушая, І на корточках плакали, слухаючи,
Когда провожали, просил, чтобы не плакали. Коли проводжали, просив, щоб не плакали.
Это плакали души наших погибших побратимов. Це плакали душі наших загиблих побратимів.
Они скандировали, кричали, смеялись и плакали... Вони скандували, сміялися, кричали і плакали...
Вы когда-нибудь плакали, читая книгу? Ви коли-небудь плакали, читаючи книгу?
И от счастья и радости плакали, І від щастя і радості плакали,
Сцена была потрясающая, матросы и офицеры плакали. Сцена була велична, матроси і офіцери плакали.
Плачет, бьется в ней царица; плаче, б'ється в ній цариця;
Они начинают беспокоиться и плакать. Вони починають турбуватися і плакати.
Почему дети плачут? - Доктор Комаровский Чому діти плачуть? - Доктор Комаровський
Ребенок плачет - как успокоить ребенка? Плач дитини: як заспокоїти дитину?
Дни и ночи она плакала. Дні і ночі вона плакала.
Получить заветное: Стена Плача, Израиль Отримати заповітне: Стіна Плачу, Ізраїль
Временами Нитьянанда смеялся, временами плакал. Часом Нітьянанда сміявся, часом плакав.
О чём ты плачешь, Андрей Фёдорович? Про що ти плачеш, Андрій Федорович?
На Андреевском спуске создали "стену плача" На Андріївському узвозі з'явилась "стіна плачу"
Мы плачем вместе с тобой... Ми плачемо разом з Вами..
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!