Примеры употребления "переросло" в русском

<>
Противостояние переросло в вооруженный конфликт. Протистояння переросло у збройний конфлікт.
Все это переросло в глобальный скандал. Все це переростає у глобальний скандал.
Знакомство быстро переросло в дружбу. Знайомство швидко переросло в дружбу.
восстание переросло в освободительную войну. повстання переросло у визвольну війну.
Увлечение актерским мастерством переросло в профессию. Захоплення ковальським мистецтвом переросло у професію.
Данное противостояние переросло в вооруженный конфликт. Це протистояння переросло у збройний конфлікт.
Это знакомство переросло в тесное сотрудничество. Це знайомство переросло у подружній союз.
Восстание переросло в смену политических режимов. Повстання переросло у зміну політичних режимів.
Затем увлечение переросло в нечто большее. Згодом захоплення переросло в щось більше.
Откровение, которое переросло в мощное движение Одкровення, що переросло в потужний рух
Их противостояние переросло в мировую войну. Їх протистояння переросло у світову війну.
Позже экскурсионное дело переросло в успешный бизнес. Пізніше це переросло в успішний туристичний бізнес.
Это детское увлечение переросло в будущую профессию. Пізніше дитяче захоплення переросло у майбутню спеціальність.
Постепенно детское увлечение переросло в профессиональное занятие. Згодом дитяче захоплення переросло у професійну майстерність.
Последний, впрочем, перерос в глобальный. Останній, втім, переросла у глобальну.
Забастовка переросла в вооружённое восстание. Страйк переріс у збройне повстання.
Позже эти чувства перерастут в любовь. Пізніше ці почуття переростуть в любов.
Впоследствии они переросли в революцию. Згодом вони переросли в революцію.
Впоследствии она переросла в улицу. Згодом вона переросла у вулицю.
Интерес перерос в увлечение дизайном моды. Інтерес переріс у захоплення дизайном моди.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!