Примеры употребления "переросло" в русском с переводом "переросла"

<>
Последний, впрочем, перерос в глобальный. Останній, втім, переросла у глобальну.
Впоследствии она переросла в улицу. Згодом вона переросла у вулицю.
Мужчина "переросла в длительный портрет. Чоловік "переросла у довготривалий портрет.
Учёный спор перерос в судебную тяжбу; Вченна суперечка переросла в судову тяжбу;
Началась возня, которая переросла в драку. Почалася шарпанина, яка переросла у бійку.
"Она из дипломатической переросла в холодную. "Вона з дипломатичної переросла в холодну.
Ссора между ними переросла в драку. Сварка між ними переросла в бійку.
Словесная перепалка стремительно переросла в потасовку. Словесна перепалка швидко переросла у бійку.
Вскоре их дружба переросла в любовь. Згодом їхня дружба переросла в любов.
Война переросла в битвы на истощение. Війна переросла у битви на виснаження.
Крепкая дружба переросла в пылкую любовь. Міцна дружба переросла у палке кохання.
Акция переросла в противостояние с милицией. Акція переросла у протистояння з міліцією.
Словесные препирательства быстро переросли в драку. Словесна суперечка швидко переросла у бійку.
Разборки переросли в драку с поножовщиной. Сварка переросла у бійку з поножовщиною.
Их отношения переросли в глубокую любовь. Ця приязнь переросла у глибоке кохання.
Их встреча переросла в глубокую духовную дружбу. Зустріч ця переросла в глибоку творчу дружбу.
Их дружба в итоге переросла в сотрудничество. Пізніше їх дружба переросла в плідну співпрацю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!