Примеры употребления "переговорами" в русском

<>
Переговоры с Пруссией окончились безрезультатно. Переговори з Пруссією закінчилися безрезультатно.
Часто консультации предшествуют официальным переговорам. Часто консультації передують офіційних переговорів.
Монолог - типичный барьер в переговорах. Монолог - типовий бар'єр в переговорах.
Наингголан подтвердил переговоры с "Челси" Наінгголан підтвердив перемовини з "Челсі"
Это может навредить мирным переговорам. Це може нашкодити мирним переговорам.
Понятная навигация по статусам переговоров Зрозуміла навігація за статусом перемовин
Переговоры меду парламентскими партиями продолжились. Переговори між парламентськими партіями продовжилися.
ведение переговоров от имени КУА; Ведення переговорів від імені КУА;
участие в переговорах с профсоюзами; участь у переговорах із профспілками;
Эффективные онлайн-встречи и переговоры Ефективні онлайн-зустрічі та перемовини
• Закупка контента, переговоры с правообладателями • Закупівля контенту, переговори з правовласниками
Поэтому содержательный аспект переговоров включает: Тому змістовний аспект переговорів включає:
Главный представитель южносуданской стороны в переговорах... Головний представник південносуданської сторони на переговорах...
"Переговоры" коротки - Медведь убивает злодея. "Перемовини" короткі - Медведь вбиває злочинця.
Начинаются переговоры с Петром Сагайдачным. Починаються переговори з Петром Сагайдачним.
Точнее, после их весёлых переговоров. Точніше, після їх веселих переговорів.
посредничество при переговорах с кредитными организациями; посередництво при переговорах з кредитними організаціями;
Граф Вернон ведёт переговоры с королём. Граф Вернон веде перемовини з королем.
Следует срочно обновлять мирные переговоры. Слід терміново поновлювати мирні переговори.
• Средняя стадия переговоров в медиации • Середня стадія переговорів у медіації
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!