Примеры употребления "первоначальной" в русском

<>
Это нарушило целостность первоначальной композиции. Це порушило цілісність первісної композиції.
Закупка первоначальной партии товара 1 600 000 600 000 Закупівля початкової партії товару 1 600 000 600 000
Составитель первоначальной редакции Русского хронографа. Укладач початковій редакції Російського хронографа.
Ломать - не строить: обыгрывание первоначальной площади Ламати - не будувати: обігрування первісної площі
Из-за изменения первоначальной траектории аппарату потребовалась дополнительная солнцезащита. Унаслідок змін початкової траєкторії знадобився додатковий сонячний захист.
Восстановлен с отступлениями от первоначальной архитектуры. Відновлено з відступами від первісної архітектури.
полное восстановление первоначальной эстетики мягких покрытий; повне відновлення первісної естетики м'яких покриттів;
Может достигать 20-30% к первоначальной цене; Може досягати 20-30% до первісної ціни;
Первоначальная община превращалась в соседскую. Первісна община перетворювалася в сусідську.
Первоначальное музыкальное образование получил дома. Початкову музичну освіту здобув удома.
Долго сохраняют свой первоначальный вид Довго зберігають свій первісний вигляд
Есть бесплатные первоначальные курсы подготовки. Є безкоштовні початкові курси підготовки.
Здесь начинается ее первоначальная переработка. Тут починається її початкова переробка.
Первоначальная планировка здесь полностью сохранена. Первісне внутрішнє планування повністю збереглося.
Источниковая ценность первоначального текста достаточно высока. Джерельна вартість первісного тексту досить висока.
Char B1: Первоначальный вариант танка. Char B1: Початковий варіант танка.
Первоначальное место установки камня неизвестно. Початкове місце встановлення каменю невідоме.
снижен размер первоначального взноса клиента; знижений розмір початкового внеску клієнта;
Латинский девиз отражает первоначальное название острова. Латинський девіз відображає первісну назву острова.
Первоначальная боль, связанная с ранением, стихает. Первинний біль, пов'язаний з пораненням, стихає.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!