Примеры употребления "охранялась" в русском

<>
Внутри тюрьма охранялась тюремной стражей. Всередині в'язниця охоронялася тюремною сторожею.
Охраняется Бернской конвенцией (Приложение 2). Охороняється Бернською конвенцією (Додаток ІІ).
Они охраняются до старта контеста. Вони охороняються до старту контеста.
Внутренние ходы и выходы охранялись полицией. Внутрішні ходи і виходи охоронялися поліцією.
Лагерь охранялся жандармами и полицейскими. Табір охороняли жандарми та поліція.
Монтероссо раньше очень хорошо охранялся. Монтероссо раніше дуже добре охоронялося.
Может ли охраняться авторским правом название произведения? Чи може назва твору охоронятися авторським правом?
Охраняются болотные, долинные и озерные ландшафты. Охороняють болотні, долинні та озерні ландшафти.
Охраняется во всех заповедниках Украины. Охороняється в усіх заповідниках України.
Живые ресурсы охраняются рядом конвенций. Живі ресурси охороняються декількома конвенціями.
Минеральные источники долгое время не охранялись. Мінеральні джерела довгий час не охоронялися.
Охраняется в Карпатском биосферном заповеднике. Охороняється у Карпатському біосферному заповіднику.
охраняются от любых незаконных посягательств. охороняються від будь-яких незаконних зазіхань.
Массивные стены города охранялись 157 сторожевыми башнями. Масивні стіни міста охоронялися 157 сторожовими вежами.
Остров охраняется как биологический заказник. Острів охороняється як біологічний заказник.
Украинская граница охраняется в усиленном режиме. Українські АЕС охороняються у посиленому режимі.
Такое правомочие собственника охраняется законом. Це правомочність власника охороняється законом.
Все эти виды охраняются Бернской конвенцией. Усі ці види охороняються Бернською конвенцією.
Охраняется в Днепровско-Орельском ПЗ. Охороняється у Дніпровсько-Орільському ПЗ.
В некоторых африканских государствах охраняются законом. У деяких африканських країнах охороняються законом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!