Примеры употребления "охороняли" в украинском

<>
Слуги охороняли тіло свого пана. Слуги охраняли тело своего господина.
Уточнюється, що четверо бійців Нацгвардії охороняли громадський порядок. Четверо бойцов Нацгвардии несли службу по охране общественного порядка.
Табір охороняли жандарми та поліція. Лагерь охранялся жандармами и полицейскими.
А синьо-жовтий прапор охороняли. А сине-желтый флаг охраняли.
До 1976 року ВВ МВС охороняли: К 1976 году ВВ МВД охраняли:
П'ятнадцять веж охороняли стіни міста. Пятнадцать башен охраняли стены города.
Їх з міністром охороняли 20 спецназівці. Их с министром охраняли двадцать спецназовцев.
Вони спочатку "охороняли" захоплену міськраду Маріуполя. Они сначала "охраняли" захваченный горсовет Мариуполя.
Громадський порядок охороняли декілька десятків міліціонерів. Общественный порядок охраняли несколько десятков милиционеров.
Колись її охороняли понад мільйон вартових. Когда-то ее охраняли более миллиона стражников.
Тамплієри охороняли торговельний шлях, що проходив поруч. Тамплиеры охраняли торговый путь проходивший рядом с замком.
Спокій українців охороняли 10,5 тисяч правоохоронців. Спокойствие украинцев охраняли 10,5 тысячи правоохранителей.
Вони оплачували роботу навіть поліцейських, які охороняли виставки. Даже полицейские, которые охраняли выставки, оплачивались ими.
При цьому правопорядок охороняли 4,5 тис. силовиків. При этом правопорядок охраняли 4,5 тыс. силовиков.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!