Примеры употребления "отставка" в русском

<>
19 - Отставка фельдмаршала фон Браухича. 19 - Відставка фельдмаршала фон Браухича.
Отставка Аксенова и штраф Саакашвили. Відставка Аксьонова та штраф Саакашвілі.
Отставка премьер-министра В. Масола Відставка прем'єр-міністра В. Масола
Отставка Биляка стала вопросом короткого времени. Відставка Біляка стала питанням короткого часу.
Отставка Тимошенко - закономерный итог ее деятельности ". Відставка Тимошенко - закономірний підсумок її діяльності ".
Они выкрикивали лозунги "Воры!" и "Отставка!". Вони вигукували гасла "Злодії!" та "Відставка!".
Основным требованием была отставка "коррумпированного кабинета". Основною вимогою була відставка "корумпованого кабінету".
26-27 июля Отставка правительства У. Черчилля. 26-27 липня Відставка уряду У. Черчіля.
Отставка как форма прекращения государственно-служебных отношений. Відставка як форма припинення державно-службових відносин.
Король не принял отставки Саландры. Король відставку Саландри не прийняв.
Что послужило причиной отставки Жебривского? Що стало причиною відставки Жебрівського?
Майор внутренней службы в отставке. Генерал-майор внутрішньої служби у відставці.
Тогда противостояние завершилось отставкой обоих. Тоді протистояння завершилось відставкою обох.
Балмер уйдет в отставку в течение 12 месяцев. Стів Балмер піде у відставку протягом 12 місяців.
Абд Раббу Мансура Хади подать в отставку. Абд Раббо Мансур Хаді пішов у відставку.
Никаких отставок не будет ", - заявил Гриценко. Ніяких відставок не буде ", - заявив Гриценко.
"Согласовали его отставку большинством голосов. "Погодили його відставку більшістю голосів.
Им удалось добиться отставки Голицына. Їм вдалося домогтися відставки Голіцина.
Военнослужащий в отставке, старший мичман. Військовослужбовець у відставці, старший мічман.
Когда закончится эпопея с отставкой Яценюка? Коли завершиться епопея з відставкою Яценюка?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!