Примеры употребления "відставку" в украинском

<>
Переводы: все60 отставка59 уход1
Навіщо Абромавичусу "гра у відставку"? Зачем Абромавичусу "игра в отставку"?
Міністр пояснив свою відставку моральними причинами. Министр объяснил свой уход нравственными причинами.
Президент Гавел подав у відставку. Президент Гавел подал в отставку.
Беата Шидло подала у відставку..... Беата Шидло подала в отставку.
Гендиректор НТКУ подав у відставку. Гендиректор НТКУ подал в отставку.
Пізніше Саргсян подав у відставку. Позже Саргсян подал в отставку.
Томас Мор подає у відставку. Томас Мор подаёт в отставку.
Г. Львов подав у відставку. Князь Львов подал в отставку.
"Погодили його відставку більшістю голосів. "Согласовали его отставку большинством голосов.
21 листопада Безсмертний подав у відставку. 21 ноября Безсмертный подал в отставку.
Кардинал Любомир Гузар іде у відставку. Кардинал Любомир Гузар уходит в отставку.
Яценюк відправив голову Держлікслужби у відставку Яценюк отправил главу Гослекслужбы в отставку
Уряд Олександра Мексі пішов у відставку. Правительство Александра Мекси ушел в отставку.
Під тиском кадетів пішов у відставку. Под давлением кадетов ушел в отставку.
Ламбуцький подав у відставку в липні. Ламбуцкий подал в отставку в июле.
Я приголомшений новиною про відставку Мубарака. Я ошеломлен новостью об отставке Мубарака.
"Реал" відправив у відставку Сантьяго Соларі. "Реал" отправил в отставку Сантьяго Солари.
У 1851 Аксаков подав у відставку. В 1851 Аксаков подал в отставку.
Набрав обертів рух за його відставку. Набрало обороты движение за его отставку.
Дослужився до полковника, пішов у відставку. Дослужился до полковника и вышел в отставку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!