Примеры употребления "отношение" в русском

<>
кредитное отношение резидентов с нерезидентами; кредитні відносини резидентів з нерезидентами;
гуманное отношение к мирному населению; гуманне ставлення до мирного населення;
Буркина-Фасо поддерживает теплые отношение с Ливией. Буркіна-Фасо підтримує теплі стосунки із Лівією.
Проективное преобразование сохраняет двойное отношение. Проективне перетворення зберігає подвійне відношення.
это отношение чистой прибыли к собственному капиталу. Розраховується відношенням чистого прибутку до власного капіталу.
Высокое отношение грузоподъёмности к собственному весу. Високе співвідношення вантажопідйомності до власної ваги.
В. В. Маяковский "Хорошее отношение к лошадям". Вірш В. Маяковського "Добрий стосунок до коней".
определенным образом структурированное общественное отношение; Певним чином структуроване суспільні відносини;
Отношение хищник - жертва, паразит - хозяин Ставлення хижак - жертва, паразит - господар
Партнерские отношение с клиентом: в чем профит? Партнерські стосунки із клієнтом: у чому профіт?
Отношение эквивалентности и разбиение множеств. Відношення еквівалентності та розбиття множини.
Основное общественное отношение - прибавочная стоимость (капитал). Основні суспільні відносини - додаткова вартість (капітал).
Изменилось и отношение к хищникам. Змінилося і ставлення до хижаків.
Это горизонтальное (гражданско-правовое) отношение. Це горизонтальне (цивільно-правове) відношення.
Адекватное отношение к педагогическим воздействиям. Адекватне ставлення до педагогічних впливів.
Отношение к другим классам графов Відношення до інших класів графів
Внимательное отношение ко всем посетителям. Уважне ставлення до кожного відвідувача.
Толерантное отношение к уязвимым группам. Толерантне відношення до уразливих груп.
Тестирование персональное отношение к риску. Тестування на персональне ставлення до ризику
Отношение сигнал / шум 104 дБ Відношення сигнал / шум 104 дБ
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!