Примеры употребления "отнесло" в русском

<>
Janne отнесло ранее в такси операций. Janne віднесло раніше в таксі операцій.
К таким случаям можно отнести: До таких випадків можна віднести:
Найденные вещи отнесли в исторический музей. Знайдені речі віднесли до історичного музею.
Свобода совести отнесена к общечеловеческим ценностям. Свобода совісті віднесена до загальнолюдських цінностей.
отнесенные процессуальным законом к его подсудности. віднесені процесуальним законом до його підсудності.
Кэрролл отнёс прионозуха к Archegosauridae. Керролл відніс пріонозуха до Archegosauridae.
Отнесен к историческим поселениям России; Віднесений до історичних поселень Росії;
И отнесла документы в театральный. І віднесла документи до театрального.
В 1773 Словечно отнесен к категории городков. 1773 року Словечне віднесено до категорії містечок.
По объёму работы отнесена к 3 классу. За обсягом роботи відноситься до 3-го класу.
Троих погибших отнесли к небоевым потерям. Трьох загиблих зарахували до небойових утрат.
Что можно отнести к таким знакам? Що саме можна вважати такими ознаками?
Какие же проблемы можно отнести к глобальным? Які з перелічених проблем відносяться до глобальних?
К английских меркантилистов можно отнести Дж. До англійських меркантилістів можна зарахувати Дж.
К адаптациям манги можно отнести: До адаптацій манги можна віднести:
К числу последних и отнесли Плутон. До числа останніх і віднесли Плутон.
К недостаткам была отнесена её лёгкость. До недоліків була віднесена її легкість.
Новые интерфейсы, которые еще не отнесены Нові інтерфейси, які ще не віднесені
Кон впервые отнёс бактерии к растениям. Кон вперше відніс бактерії до рослин.
Его отнесли к категории неплатежеспособных. Його віднесений до категорії неплатоспроможних.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!