Примеры употребления "отмечен" в русском

<>
Переводы: все393 зазначив52 відзначити32 відзначені30 відзначили23 відзначена19 відзначено17 відзначив16 відзначений16 відзначимо14 відмічені14 позначені12 зазначила11 зазначимо11 зазначити10 наголосив7 відзначило7 нагороджені5 заявив4 відзначила4 відзначить4 сказав3 зазначили3 нагадаємо3 позначте3 відмічений3 зазначені3 зазначених3 зазначено3 зафіксовано3 відмічено3 повідомив2 зауважив2 відзначатиме2 відмітити2 відмітьте2 відзначте2 спостерігається2 позначений2 відмічена2 зазначеною2 зазначу2 зазначивши1 додав1 словами1 підкреслив1 відмітив1 сказала1 наголосила1 йдеться1 розповіли1 зазначається1 відмітимо1 відзначати1 вшанувала1 наголосити1 варто відзначити1 відзнач1 відзначає1 відзначать1 відзначився1 вшанована1 зазначена1 зазначеного1 помічені1 зазначений1 зазначеним1 відзначених1 відзначається1 увагу1 позначена1 були1 отримали1 позначено1 помічено1
Кинофильм был отмечен за лучшую режиссуру. Там фільм відзначили за найкращу режисуру.
Бескорыстный труд строителя был достойно отмечен. Безкорислива робота будівельника була гідно відзначена.
Отмечен высшим командованием за Ванское сражение. Відзначено вищим командуванням за Ванський бій.
Выберите поставщика (отмечен знаком шестерни) Оберіть постачальника (відзначений знаком шестерні)
Дважды ранен, отмечен тремя медалями. Двічі поранений, відмічений трьома медалями.
Минимум был отмечен в сентябре. Мінімум опадів спостерігається у вересні.
Назион отмечен на черепе красной рамкой Назіон позначений на черепі червоною рамкою
Прошедший 2013 год отмечен многими значимыми событиями. Кінець 2011 року відзначився багатьма важливими подіями.
Его самоотверженный труд отмечен орденом Ленина. Його самовіддана праця відзначена орденом Леніна.
Бэй отмечен также как худший режиссер. Бей відзначений також як найгірший режисер.
Главный корпус больницы отмечен синим маркером. Головний корпус лікарні відмічений синім маркером.
Начальный этап творчества отмечен национально-патриотическим звучанием. Початковий етап творчості позначений національно-патріотичним звучанням.
Труд Алексея Александровича был отмечен многочисленными наградами. Праця Олександра Антоновича була відзначена багатьма нагородами.
"Поводырь" был отмечен двумя призами кинофестиваля. "Поводир" був відзначений двома призами кінофестивалю.
Был дважды отмечен в приказах начальства. Був двічі відзначений у наказах начальства.
Декаданс отмечен настроениями безнадежности, пессимизма, упадочничества. Декаданс відзначений настроями безнадійності, песимізму, занепадництва.
Отмечен сертификатами и дипломами Международных конференций. Відзначений сертифікатами і дипломами Міжнародних конференцій.
Отель неоднократно был отмечен престижными наградами. Готель неодноразово був відзначений престижними нагородами.
Вал сглажен, отмечен множеством мелких кратеров. Вал згладжений, відзначений безліччю дрібних кратерів.
Следующий год отмечен синглом "Dear John". Наступний рік відзначений синглом "Dear John".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!