Примеры употребления "відзначена" в украинском

<>
Чорна Вольта відзначена чорним кольором. Чёрная Вольта отмечена чёрным цветом.
Відзначена Національною науковою медаллю (1997). Удостоена Национальной медали науки (1997).
Команда-переможець буде відзначена спеціальним призом. Команда-победитель будет награждена специальным призом.
Картина була відзначена різними преміями. Картина была отмечена различными премиями.
Остання робота навіть відзначена премією "Оскар". Последняя работа даже удостоена премии "Оскар".
Відзначена бойовими та трудовими нагородами. Отмечен боевыми и трудовыми наградами.
Робота дівчини була відзначена "Золотим глобусом". Работа девушки была отмечена "Золотым глобусом".
Біографія Даля була відзначена Ломоносовської премією. Биография Даля была отмечена Ломоносовской премией.
Його самовіддана праця відзначена орденом Леніна. Его самоотверженный труд отмечен орденом Ленина.
Особливо була відзначена критиком Григорієм Коганом. Особенно была отмечена критиком Григорием Коганом.
Його поведінка відзначена особливою притягальною грацією. Его поведение отмечено особой притягательной грацией.
Безкорислива робота будівельника була гідно відзначена. Бескорыстный труд строителя был достойно отмечен.
Савельєва Г.К. - відзначена, міський тур). Савельева Г.К. - отмечена, городской тур).
Використання розширених коробки 18yrd відзначена конусами. Использование расширенных коробки 18yrd отмечена конусами.
На берегах відзначена мала кількість рослинності. По берегам отмечено малое количество растительности.
Осьова площина організму відзначена невеликим гребенем. Осевая плоскость организма отмечена небольшим гребнем.
Відзначена медаллю Гершеля (1989) та іншими відзнаками. Отмечена медалью Гершеля (1989) и другими отличиями.
Рекордна ціна iPhone 4S відзначена в Бразилії. Рекордная цена iPhone 4S отмечена в Бразилии.
Його наукова діяльність відзначена високими державними нагородами. Его ратный подвиг отмечен высокими государственными наградами.
Зима 1929 року відзначена катастрофічно низькою температурою. Зима 1929 года отмечена катастрофически низкой температурой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!