Примеры употребления "отмечалось" в русском

<>
Отмечалось, что это противоречит уважению "... Зазначалося, що це суперечить повазі "...
Оно отмечалось смелостью и активностью. Воно відзначалося сміливістю і активністю.
У 10 человек отмечалось легкое недомогание. У 10 осіб відмічалося легке нездужання.
В решениях сбора отмечалось, что Украине У рішеннях збору відзначалось, що Україна
Отмечалось, что пропавший был наркозависимым. Зазначалося, що зниклий був наркозалежним.
Вблизи мышц головы излучения не отмечалось. Поблизу м'язів голови випромінювання не відзначалося.
Как уже отмечалось, крестьянская реформа 1861г. Як уже зазначалося, селянська реформа 1861р.
Столетие поэта широко отмечалось во Франции. Сторіччя поета широко відзначалося у Франції.
Как отмечалось, криминалистика изучает такие закономерности: Як зазначалося, криміналістика вивчає такі закономірності:
в последнем отмечалось вероятное подражание Гауптману. в останньому зазначалося ймовірне наслідування Гауптмана.
Ее руководство придерживалось, как уже отмечалось выше, Її керівництво дотримувалося, як уже зазначалося вище,
Виктимология, как уже отмечалось, - учение о потерпевшем. Віктимологія, як уже зазначалося, - вчення про потерпілого.
Как уже отмечалось, индивиды являются основой общества. Як уже зазначалося, індивіди є основою суспільства.
Почему Байкал отмечается большими глубинами? Чому Байкал відзначається великими глибинами?
Как отмечается, работа секции сохранена. Як зазначається, робота секції збережена.
Такими символами отмечались Христовы воины. Такими символами відзначалися Христові воїни.
Отмечается, что американка Аманда Ани... Наголошується, що американка Аманда Ані...
Училищный праздник отмечался 23 апреля. Училищний свято відзначалося 23 квітня.
Наибольшие изменения отмечаются в речном стоке. Найбільші зміни відзначаються в річковому стоці.
Отмечается, что машину выпустят ограниченным тиражом. Повідомляється, що автомобіль випустять обмеженим тиражем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!