Примеры употребления "отмечалось" в русском с переводом "зазначається"

<>
Как отмечается, работа секции сохранена. Як зазначається, робота секції збережена.
Отмечается, что беглецы выглядели нетрезвыми. Зазначається, що втікачі виглядали нетверезими.
Как отмечается, политика обвиняют во взяточничестве. Як зазначається, політика звинувачують у хабарництві.
Как отмечается, выстрелы имели предупредительный характер. Як зазначається, вистріли мали попереджувальний характер.
Отмечается, что Мирослав Мысла был историком. Зазначається, що Мирослав Мисла був істориком.
Отмечается, что документы предоставил конфиденциальный источник. Зазначається, що документи надав конфіденційне джерело.
Отмечается, что "турист" прибыл из Сургута. Зазначається, що "турист" прибув з Сургуту.
Как отмечается, угроза цунами не объявлялась. Як зазначається, загроза цунамі не оголошувалася.
Там отмечается высокий уровень тяжкой преступности. Там зазначається високий рівень тяжкої злочинності.
Как отмечается, водитель совершил наезд умышленно. Як зазначається, водій скоїв наїзд навмисне.
В графе 9 отмечается пол уволенного работника. У графі 9 зазначається стать вивільнюваного працівника.
В 1619 году в аналогичном докладе отмечается: "... У 1619 році в аналогічній доповіді зазначається: "...
Отмечается, что среди протестующих царит радостное настроение. Зазначається, що серед протестувальників панує радісний настрій.
Об этом, как отмечается, заявила сестра Принса. Про це, як зазначається, заявила сестра Прінса.
Отмечается, что обнаруженная 4 декабря угроза локализована. Зазначається, що виявлену 4 грудня загрозу локалізовано.
Как отмечается, мощность электростанции составит 246 мегаватт. Як зазначається, потужність електростанції становитиме 246 мегават.
Отмечается, что у пособника террористов был позывной "Белый". Зазначається, що посібник терористів, мав позивний "Білий".
Отмечается, что Т-72АМТ является модернизированной версией Т-72А.... Зазначається, що Т-72АМТ є модернізованою версією Т-72А.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!