Примеры употребления "открытым" в русском

<>
Является первым открытым изотопом плутония. Є першим відкритим ізотопом плутонію.
Голосование будет открытым или закрытым? Вибори будуть відкритими чи закритими?
И всегда оставались открытым, доброжелательным человеком. Вона завжди була відкритою й доброзичливою людиною.
Зрительный зал был под открытым небом. Глядацький зал був влаштований просто неба.
Пользование пляжем и открытым бассейном Користування пляжем і відкритим басейном
Быть настоящим, открытым и честным Бути справжніми, відкритими та чесними
И под открытым небом вы не останетесь. Та й просто неба ви не залишитеся.
NSP является открытым акционерным обществом. NSP є відкритим акціонерним товариством.
Взгляд становится завораживающим и открытым. Погляд стає чарівним і відкритим.
Пенополиуретан был закрыт и открытым Пінополіуретан був закритий і відкритим
Вопрос политических преобразований остается открытым. Питання політичних змін залишається відкритим.
Джон Барроумен является открытым геем. Джон Барроумен є відкритим геєм.
Разрабатываются открытым и подземным способами. Розробляється відкритим і підземним способами.
а) быть открытым патриотом Украины; а) бути відкритим патріотом України;
Проходила она под открытым небом. Вона пройшла під відкритим небом.
Реестр является открытым и общедоступным. Реєстр є відкритим та загальнодоступним.
Кит Харинг был открытым геем. Кіт Гарінґ був відкритим геєм.
Платье лавандовое с открытым плечом Сукня лавандова з відкритим плечем
Музей под открытым небом "Пирогово". Музей під відкритим небом "Пирогово".
Наслаждайтесь открытым Интернетом без ограничений. Насолоджуйтеся відкритим інтернетом без обмежень.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!