Примеры употребления "відверто" в украинском

<>
А дехто налаштований відверто агресивно. А некоторые настроены откровенно агрессивно.
Її не приховують і відверто висловлюють. Ее не скрывают и открыто высказывают.
Відверто кажучи, йому не позаздриш. Прямо скажем - ему не позавидуешь.
Вони відверто виклали свої думки. Они откровенно изложили свои мысли.
Відверто кажучи, мене заплутали абсолютно. Откровенно говоря, меня запутали абсолютно.
Неочікувано: компанія Xiaomi відверто зізналася... Неожиданно: компания Xiaomi откровенно призналась...
Справжня депресія: відверто з фахівцем Настоящая депрессия: откровенно со специалистом
Але скажу відверто: сьогодні я вражений. Но скажу откровенно: сегодня я поражен.
"Скажу відверто: я інакше уявляв парламент. "Скажу откровенно: я иначе представлял парламент.
Скажу відверто, що навіть приємно здивований. Скажу откровенно, что даже приятно удивлен.
Сподівань на це, відверто кажучи, небагато. Надежд на это, откровенно говоря, мало.
Деякі з них, відверто кажучи, шокують... Некоторые из них, откровенно говоря, шокируют...
Багато віршів відверто йому не вдавалися. Многие стихи откровенно ему не удавались.
Одній Україні буде важкувато, скажу відверто. Одной Украине будет тяжеловато, скажу откровенно.
Скажу відверто - всіх богів я ненавиджу "). Скажу откровенно - всех богов я ненавижу ").
Новорічний салют біля Ратуші відверто розчарував. Новогодний салют около Ратуши откровенно разочаровал.
"Російські мас-медіа розповсюджують відверто брехливу інформацію. "Российские масс-медиа распространяют откровенно лживую информацию.
Інші заслухались промовою Скарги, інші відверто сплять. Иные заслушались речью Скарги, другие откровенно спят.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!