Примеры употребления "открыто" в русском с переводом "відкрито"

<>
В г. Сарны открыто представительство. У м. Сарни відкрито представництво.
Генрих открыто жил с любовницей. Генріх відкрито жив із коханкою.
Открыто сервисную зону КПВВ "Каланчак" Відкрито сервісну зону КПВВ "Каланчак"
Об этом Молотов рассказывал открыто. Про це Молотов розповідав відкрито.
Не все дольмены стоят открыто. Не всі дольмени стоять відкрито.
в райцентре открыто сельское профтехучилище. в райцентрі відкрито сільське профтехучилище.
Нас атаковали открыто и скрыто. Нас атакували відкрито і приховано.
Было открыто немало королевских мануфактур. Було відкрито чимало королівських мануфактур.
Но гностицизм редко выступал открыто; Але гностицизм рідко виступав відкрито;
Отличная новость: открыто демонстрационный этаж! Чудова новина: відкрито демонстраційний поверх!
Открыто подаются данные сепаратистских администраций. Відкрито подаються дані сепаратистських адміністрацій.
Прокуратурой Павлограда открыто уголовное производство. Прокуратурою Павлограда відкрито кримінальне провадження.
Номенклатура открыто превращается в капиталистическую. Номенклатура відкрито перетворюється в капіталістичну.
Докторантуру открыто в 1988 году. Докторантуру відкрито у 1988 році.
В Братиславе открыто представительство "Новороссии". У Братиславі відкрито представництво "Новоросії".
"Следует открыто пытаться разрешать конфликты. "Слід відкрито намагатися вирішувати конфлікти.
В Гомеле было открыто железнодорожное училище. У Гомелі було відкрито залізничне училище.
Праведнику было открыто время его кончины. Преподобному було відкрито час його кончини.
В 1861 году открыто волостное правление. У 1861 році відкрито волосне правління.
1913 - Открыто трамвайное движение в Виннице. 1913 - відкрито трамвайний рух у Вінниці.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!