Примеры употребления "отказываются" в русском

<>
Врачи отказываются прерывать беременность по своим личным убеждениям. Жінка відмовляється перервати вагітність через свої релігійні переконання.
Украинцы постепенно отказываются от "налички" Українці поступово відмовляються від "готівки"
От встречи с журналистами отказываются. Від зустрічі з журналістами відмовився.
Люди отказываются работать на неисправной технике. Вони відмовилися працювати на несправній техніці.
Такси отказываются выезжать по вызову. Таксі відмовляються виїжджати за викликом.
Но Куперы отказываются это сделать. Але Купер відмовляються це зробити.
Но люди отказываются верить Атону. Але люди відмовляються вірити Атону.
Однако ребята отказываются оговорить друга. Однак хлопці відмовляються обмовити друга.
В Exxon отказываются комментировать "коммерческие обсуждения". У Exxon відмовляються коментувати "комерційні обговорення".
Они отказываются, только если истощены голодом. Вони відмовляються, тільки якщо виснажені голодом.
В "Ливерпуле" от комментариев пока отказываются. У "Ліверпулі" від коментарів поки відмовляються.
Студенты поют "Марсельезу" и отказываются сдаться. Студенти співають "Марсельєзу" і відмовляються здатися.
Некоторые редакторы отказываются работать с Кляйном. Деякі редактори відмовляються працювати з Кляйном.
Метка: Аудиосказки для детей которые отказываются есть Мітки: Аудіоказки для дітей які відмовляються їсти
Серия аудиоказок для детей, которые отказываются есть Серія аудіоказок для дітей, котрі відмовляються їсти
Многие доноры Уолл-Стрит отказываются поддерживать Трампа. Багато донорів Уолл-Стріт відмовляються підтримувати Трампа.
Гордый Володя отказывается от еды. Гордий Володя відмовляється від їжі.
Шпеер отказывается от предложения Каммлера. Шпеєр відмовився від пропозиції Камлера.
отказываться от поддержки юных сквошистов; відмовлятися від підтримки юних сквошистів;
Белград отказывается признавать независимость Косова. Белград не визнає незалежності Косова.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!