Примеры употребления "відмовився" в украинском

<>
Представник Мінсільгоспу від коментарів відмовився. Представитель Минсельхоза от комментариев отказался.
Шпеєр відмовився від пропозиції Камлера. Шпеер отказывается от предложения Каммлера.
Господар від затонулого судна відмовився. Хозяин отказался от затонувшего судна.
Хенджон відмовився виконати умови киданів. Хёнджон отказался выполнить условия киданей.
Мікеланджело відмовився від фронтального ракурсу. Микеланджело отказался от фронтального ракурса.
Відмовився від оперативного лікування, хіміотерапії. Отказался от оперативного лечения, химиотерапии.
Сам Холодов відмовився від коментарів. Сам Холодов отказался от комментариев.
Руслан Зейтуллаєв відмовився давати свідчення. Руслан Зейтуллаев отказался давать показания.
Жозе Моурінью відмовився очолити "Рому" Жозе Моуринью отказался возглавить "Рому"
Вдаватися В подробиці він відмовився. Вдаваться в подробности он отказался.
Ярош відмовився очолювати "Правий сектор" Ярош отказался возглавлять "Правый сектор"
Гарвард відмовився працювати замість Флінна.... Гарвард отказался работать вместо Флинна.
"ВАСУ відмовився розглядати легітимність Кірєєва". "ВАСУ отказался рассматривать легитимность Киреева".
Порошенко відмовився скасувати блокування "Вконтакте" Порошенко отказался отменить блокировку "ВКонтакте"
Берич відмовився переходити в "Динамо" Берич отказался переходить в "Динамо"
Броніслав Коморовський відмовився коментувати подію. Бронислав Коморовский отказался комментировать произошедшее.
Фернандес відмовився визнати критику справедливою. Фернандес отказался признать критику справедливой.
Стантон відмовився виконати цей наказ; Стантон отказался исполнить это приказание;
Кипелов відмовився виконувати пісню "Антихрист". Кипелов отказался исполнять песню "Антихрист".
Постраждалий грузин від свідчень відмовився. Пострадавший грузин от показаний отказался.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!