Примеры употребления "відмовилися" в украинском

<>
Американські телеканали відмовилися показувати Обаму. Американские телеканалы отказались показывать Обаму.
Вони відмовилися працювати на несправній техніці. Люди отказываются работать на неисправной технике.
відмовилися від участі в аукціоні. От участия в аукционе отказался.
Нардепи відмовилися підтримати цю поправку. Нардепы отказались поддержать эту поправку.
Селяни вдруге відмовилися підписати уставну грамоту. Крестьяне повсеместно отказывались подписывать уставные грамоты.
Українські військові відмовилися виконувати ультиматум. Украинское правительство отказалось принять ультиматум.
Відмовилися допомогти Пепе і Лоло. Отказались помочь Пепе и Лоло.
Шестеро постраждалих від госпіталізації відмовилися. Шестеро раненых от госпитализации отказались.
Але від цієї задумки відмовилися... Но от этой задумки отказались...
Television відмовилися коментувати цю інформацію. Television отказались комментировать эту информацию.
У "Газпромі" відмовилися від коментарів. В "Газпроме" отказались от комментариев.
"Бійці відмовилися йти на вірну смерть. "Бойцы отказались идти на верную смерть.
Коли англійці відмовилися, Крюгер оголосив війну. Когда англичане отказались, Крюгер объявил войну.
Резиденти відмовилися замінити страйкуючих сімейних лікарів Резиденты отказались замещать бастующих семейных врачей
Але швейцарські судді відмовилися розморожувати рахунки. Но швейцарские судьи отказались разблокировать счета.
У "Газпромі" від коментарів також відмовилися. В "Газпроме" от комментариев также отказались.
Усі учасники концерту відмовилися від гонорарів. Все участники концерта отказались от гонорара.
Офіційні представники Dyson відмовилися коментувати інформацію. Официальные представители Dyson отказались комментировать информацию.
Дівчата відмовилися, сказавши, що вони лесбіянки. Девочки отказались, сказав, что они лесбиянки.
На пропозицію здатися прикордонники категорично відмовилися. На предложение сдаться пограничники категорически отказались.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!