Примеры употребления "отказываться" в русском

<>
отказываться от поддержки юных сквошистов; відмовлятися від підтримки юних сквошистів;
Готовы ли украинцы отказываться от наличных? Чи готові українці відмовитися від готівки?
отказываться от предложенных дополнительных образовательных услуг; відмовлятись від запропонованих додаткових освітніх послуг;
Не спешите отказываться от услуги перевода. Не поспішайте відмовлятися від послуги перекладу.
Следовательно, необходимо отказываться даже от минимальных доз. Тому вам варто відмовитися навіть від мінімальної дози.
• принимать наследство или отказываться от нее; • приймати спадщину чи відмовлятись від неї;
Не спешите отказываться от данной услуги. Не поспішайте відмовлятися від даної послуги.
Вправе ли свидетель отказываться от дачи показаний? Чи має право свідок відмовитися давати показання?
Стоит ли отказываться от протезирования зубов? Чи варто відмовлятися від протезування зубів?
Не считают нужным отказываться от лекарств. Не вважають потрібним відмовлятися від ліків.
Поэтому отказываться от вешалки не стоит. Тому відмовлятися від вішалки не варто.
Гордый Володя отказывается от еды. Гордий Володя відмовляється від їжі.
Украинцы постепенно отказываются от "налички" Українці поступово відмовляються від "готівки"
Шпеер отказывается от предложения Каммлера. Шпеєр відмовився від пропозиції Камлера.
Белград отказывается признавать независимость Косова. Белград не визнає незалежності Косова.
Рокоссовский наотрез отказывался их давать. Рокоссовский навідріз відмовлявся їх давати.
Я отказываюсь быть анти-феминисткой. Я відмовляюся бути анти-феміністкою.
Мы отказываемся его (чемпионат) показывать. Ми відмовляємося його (чемпіонат) показувати.
Крестьяне повсеместно отказывались подписывать уставные грамоты. Селяни вдруге відмовилися підписати уставну грамоту.
США отказывались признавать режим Седра. США відмовлялися визнавати режим Седра.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!