Примеры употребления "отказе" в русском

<>
отказе землепользователя от права землепользования; відмови землекористувача від права користування;
либо извещение об отказе от акцепта. або повідомлення про відмову від акцепту.
при отказе - опала и ссылка. при відмові - опала і висилка.
2) либо извещение об отказе от предложения; 2) або повідомлення про відмовлення від пропозиції;
об отказе от установленных общедомовых счетчиков про відмову від встановлених загальнобудинкових лічильників
при отказе в доверии Правительству. При відмові у довірі Уряду;
об отказе возмещения НДС (зачет / возврат); про відмову відшкодування ПДВ (залік / повернення);
Апелляция при отказе в продлении визы Апеляція при відмові у продовженні візи
отказе в даче разрешения на задержание; відмову у наданні дозволу на затримання;
При отказе от заезда, залог не возвращаеться. При відмові від заїзду, завдаток не повертається.
отказе во внесении неприбыльной организации в Реестр. відмову у внесенні неприбуткової організації до Реєстру.
Невозвратный депозит при отказе до 55 дней. Безповоротний депозит при відмові до 55 днів.
Отказ, приостановка или прекращение членства Відмова, призупинення або припинення членства
проинформировать претендента о причинах отказа. повідомити подавця про причини відмови.
Всем женихам отказ - и вот Всім нареченим відмову - і ось
Отказом от скорбного перечня - жест... Відмовою від скорботного переліку - жест...
предотвращение отказа матери от новорожденного ребенка; запобігання відмові матері від новонародженої дитини;
Снижение частоты отказов новых релизов; Зниження частоти відмов нових релізів;
частичный отказ от услуг сторонних организаций; часткове відмовлення від послуг сторонніх організацій;
отказ от подарка / предложения / торжества; відмова від подарунку / пропозиції / торжества;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!