Примеры употребления "отказе" в русском с переводом "відмову"

<>
либо извещение об отказе от акцепта. або повідомлення про відмову від акцепту.
об отказе от установленных общедомовых счетчиков про відмову від встановлених загальнобудинкових лічильників
об отказе возмещения НДС (зачет / возврат); про відмову відшкодування ПДВ (залік / повернення);
отказе в даче разрешения на задержание; відмову у наданні дозволу на затримання;
отказе во внесении неприбыльной организации в Реестр. відмову у внесенні неприбуткової організації до Реєстру.
Всем женихам отказ - и вот Всім нареченим відмову - і ось
Некритичность к наработке на отказ. Некритичність до напрацювання на відмову.
Получив отказ, он выбрасывает кольцо. Отримавши відмову, він викидає кільце.
Перед нами - обычный завещательный отказ. Перед нами - звичайний заповідальний відмову.
Но тоже получили категоричный отказ. І знову дістали категоричну відмову.
Что случится, если вы получите отказ? Що трапиться, якщо ви отримаєте відмову?
Средняя наработка на отказ - 4000 процедур. Середнє напрацювання на відмову - 4000 процедур.
Получив отказ, литовцы продолжили осаду [1]. Отримавши відмову, литовці продовжили облогу [1].
Отказ от предложенной работы оформляйте письменно; Відмову від запропонованої роботи оформляйте письмово;
Андерсон восприняла это как вежливый отказ. Андерсон сприйняла це як ввічливу відмову.
"Отказ в обслуживании" (Denial of service). Атака на відмову в обслуговуванні (denial of service).
Официально аргументировали отказ ситуацией с Крымом. Офіційно аргументували відмову ситуацією з Кримом.
оправдывают отказ в выдаче любому иностранцу. виправдовують відмову у візі будь-якому іноземцеві.
уважать право коллег на мотивированный отказ. поважати право колег на мотивовану відмову.
Свой отказ девушка аргументировала "своей безопасностью". Свою відмову дівчина аргументувала "своєю безпекою".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!