Примеры употребления "осуществила" в русском

<>
В марте 1938 г. Германия осуществила аншлюс Австрии. У березні 1938 р. Гітлер здійснив аншлюс Австрії.
Видеотрансляцию осуществила компания Viasat-Швеция. Відеотрансляцію здійснила компанія Viasat-Швеція.
В 2016 году компания осуществила ребрендинг. В 2016 році компанія провела ребрендинг.
Производство фильма осуществила компания "ВАВИЛОН". Виробництво фільму здійснила компанія "ВАВІЛОН".
Производство ленты осуществила компания Kinorob. Виробництво стрічки здійснила компанія Kinorob.
Самобытным путем осуществила модернизацию Япония. Самобутнім шляхом здійснила модернізацію Японія.
Авиакомпания "LOT" осуществила вынужденную посадку Авіакомпанія "LOT" здійснила вимушену посадку
Экранизацию осуществила компания Warner Brothers. Екранізацію здійснила компанія Warner Brothers.
Осуществила несколько попыток самоубийства, выбрасываясь с окна. Здійснила кілька спроб самогубства, викидаючись із вікна.
Терапевтические услуги позволят осуществить следующее: Терапевтичні послуги дозволять здійснити наступне:
И. Будет осуществлен национализации недр. І. Буде здійснено націоналізацію надр.
Большие завоевания осуществил Инка Пачакути. Великі завоювання здійснив Інка Пачакутек.
Теракты осуществили две террористки-смертницы. Вибухи здійснили два терористи-смертники.
осуществлено более 30 фольклорных экспедиций. Здійснила понад 40 фольклорних експедицій.
Осуществите мечту близких Вам людей! Здійсніть мрію близьких Вам людей!
Экстрадиция была осуществлена 21 сентября. Екстрадиція була здійснена 21 вересня.
Осуществленные летом и осенью 1942г. Здійснені влітку і восени 1942р.
Осуществят замер сопротивления всех электрических кабелей Здійснять замір опору всіх електричних кабелів
Специальная благотворительная акция "Осуществи детскую мечту"; Спеціальна благодійна акція "Здійсни дитячу мрію";
Революцию в преподавании осуществило книгопечатания. Революцію у викладанні здійснило книгодрукування.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!