Примеры употребления "останетесь" в русском

<>
Результатами Вы останетесь, несомненно, довольны! Результатами Ви залишитеся, безсумнівно, задоволені!
Вы навсегда останетесь в наших сердцах! Ви назавжди залишитесь у наших серцях!
Будьте уверены, без работы вы не останетесь. Не хвилюйся, без роботи тебе не залишать.
Вы останетесь довольны нашей работой. Нашою роботою ви залишитеся задоволені.
Вы останетесь довольны нашей работой! Ви залишитеся задоволені нашою роботою!
Уверена, вы тоже не останетесь равнодушны. Напевно, ви також не залишитесь байдужими.
Приезжайте и Вы останетесь довольны. Приходьте і Ви залишитеся задоволені.
Мы надеемся, что Вы останетесь довольны. Ми сподіваємося, що Ви залишитеся задоволені.
Будьте уверены: вы непременно останетесь довольны! Будьте впевнені: ви неодмінно залишитеся задоволені!
Вы останетесь довольны профессионализмом наших мастеров! Ви залишитеся задоволені професіоналізмом наших машиністів!
А вы останетесь в финансовом плюсе. А ви залишитеся у фінансовому плюсі.
Надеемся, что вы останетесь ею довольны! Сподіваємося, що ви залишитеся нею задоволені!
И под открытым небом вы не останетесь. Та й просто неба ви не залишитеся.
Ирано-иракская граница осталась неизменной. Ірано-іракський кордон залишився незмінним.
Через пять лет осталась вдовой. Через п'ять років залишилася вдовою.
Система горизонтальной наводки осталась исправной. Система горизонтального наведення залишилися справною.
"Она останется в принятой редакции. "Вона залишиться в ухваленій редакції.
Третья партия осталась за хозяевами. Трете місце залишилося за господарями.
Договор должен был остаться секретным; Договір повинний був залишитися секретним;
Оставшиеся три требуют дополнительных определений. Решта три вимагають додаткових визначень.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!