Примеры употребления "осталось" в русском

<>
Одно произведение осталось незаконченным - "Перемены". Один твір залишився незакінченим - "Зміни".
Авто виновника осталось перевернутой на мосту. Машина винуватця залишилася перевернутої на мосту.
От римского амфитеатра осталось немного. Від римського амфітеатру залишилися руїни.
Сторонам осталось лишь уладить формальности. Сторонам залишилося обговорити лише формальності.
До финиша чемпионата осталось 5 туров. До фінішу чемпіонату залишається п'ять турів.
После него осталось наследство - трехкомнатная квартира. Після матері залишилась спадщина: трикімнатна квартира.
Осталось в продаже 1 машиноместо Залишилось у продажу 1 машиномісце
Врагу осталось бежать с поля боя. Ворогу лишилося тікати з поля бою.
У него осталось только 16 верных соратников. Біля нього лишилось тільки 16 найвірніших соратників.
Кончились патроны, осталось по одной гранате. Закінчилися патрони, залишалося по одній гранаті.
Направление осталось полностью отрезанным от электротранспорта. Напрямок залишився повністю відрізаним від електротранспорту.
Убийство Розмари Нитрибитт осталось нераскрытым. Вбивство Розмарі Нітрібітт залишилося нерозкритим.
Нам осталось только замкнуть кольцо. Нам залишилось лише замкнути кільце.
Село осталось в собственности графа Браницкого. Село лишилося у власності графа Браницького.
Право на получение жилищной субсидии осталось неизменным. Порядок звернення за житловою субсидією залишився незмінним.
Хотя название квартала осталось прежним. Хоча назва кварталу залишилося колишнім.
До финиша чемпионата осталось 6 гонок. До фінішу чемпіонату залишилось 6 гонок.
Внутри театра все осталось цело; Усередині театру все залишилося ціле;
Ядерных боеголовок и ракет не осталось. Ядерних боєголовок та ракет не залишилось.
Осталось немного сказать о Чари. Залишилося небагато сказати про Чарi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!