Примеры употребления "остается открытой" в русском

<>
Декларация остается открытой к присоединению. Декларація залишається відкритою до приєднання.
По его словам, дверь НАТО все еще остается открытой. Це свідчить про те, що двері НАТО залишаються відчиненими.
"Дверь в НАТО остается открытой. "Двері до НАТО залишаються відчиненими.
К сожалению, этот миф остается мифом. На жаль, цей міф залишається міфом.
Мы становимся открытой, современной компанией. Ми стаємо відкритою, сучасною компанією.
Такое невероятное явление остается без объяснения. Таке неймовірне явище залишається без пояснення.
Залежи пригодны для открытой разработки. Поклади придатні для відкритої розробки.
Конструкция такого длинного копья остаётся загадкой. Конструкція такого довгого списа залишається загадкою.
Бой развернулся на открытой местности. Бій розгорнувся на відкритій місцевості.
Процедура записи в ППВА остается неизменной. Процедура запису до ППВА залишається незмінною.
Исследуйте подробно открытой мировой среды. Досліджуйте докладно відкритої світової середовища.
Ситуация в Мариуполе остается контролируемой. Ситуація у Маріуполі залишається контрольованою.
Эти поездки также финансировались "Открытой Россией". Ці поїздки також фінансувалися "Відкритою Росією".
В то же время фундаментальное инфляционное давление остается существенным. Незважаючи на це, фундаментальний інфляційний тиск залишався помірним.
Закрытая позиция: Противоположность открытой позиции. закрита позиція: Протилежністю відкритої позиції.
Главным районом добычи угля остается Лотарингия. Головним районом видобутку вугілля залишається Лотарингія.
Параллельно с открытой вооруженной агрессией. Паралельно з відкритою збройною агресією.
Причина рассеянного склероза остается неизвестной. Причина розсіяного склерозу залишається невідомою.
расчетное время "жизни" открытой позиции. розрахунковий час "життя" відкритої позиції.
Испания остается страной неплохих экономических перспектив. Іспанія залишається країною непоганих економічних перспектив.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!