Примеры употребления "организовывал" в русском

<>
Организовывал акции памяти Рудольфа Гесса. Організовував акції пам'яті Рудольфа Гесса.
Организовывал театральные труппы и руководил ими. Організував театральні трупи і керував ними.
Организовывал забастовки в текстильной промышленности. Організовував страйки в текстильній промисловості.
Затем на Урале организовывал Красную Гвардию. Потім на Уралі організовував Червону Гвардію.
Пиреш Велозу организовывал процесс деколонизации островов. Піреш Велозу організовував процес деколонізації островів.
Провокацию организовывал гражданин России Давид Пономарев. Провокацію організовував громадянин Росії Давид Пономарьов.
Сначала Айзеншпис организовывал концерты молодых талантливых исполнителей. Айзеншпіс спочатку організовував концерти молодих талановитих виконавців.
Организовываем Ваше проживание в Чехии: Організовуємо Ваше проживання в Чехії:
Лекцию организовывает Видавництво Старого Лева. Акцію організовує Видавництво Старого Лева.
результативно планировать и организовывать работу; результативно планувати та організовувати роботу;
Янычары организовывали здесь представления и протесты. Яничари організовували тут вистави і протести.
Проэкт организовывают Гёте-институт, Фонд "Память. Проект організовують Ґете-Інститут, Фонд "Пам'ять.
Организовывает выполнение решений общего собрания; організує виконання рішень загальних зборів;
через организовываемые ими брокерские конторы; через організовувані ними брокерські контори;
Издательство неоднократно организовывало выставки иллюстраций. Видавництво неодноразово організовувало виставки ілюстрацій.
Также организуемые и стимулируемые Россией. Також організовані та стимульовані Росією.
Отличается он активной организующей, созидательной ролью. Відрізняється він активної організуючою, творчої роллю.
Организуя индивидуальную работу, ротный воспитатель осуществляет: Організовуючи індивідуальну роботу, ротний вихователь здійснює:
Организовываем встречи с интересными людьми. Організовуємо зустрічі з цікавими людьми.
Для народа организовывает пышные празднества. Для народу організовує пишні святкування.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!