Примеры употребления "организованно" в русском

<>
Эвакуация прошла организованно и четко. Евакуація пройшла чітко і організовано.
Румынские войска получили приказ организованно отходить. Румунські війська одержали наказ організовано відійти.
Государственных служащих в городе организованно эвакуировали. Державних службовців в місті організовано евакуювали.
Общественный порядок был обеспечен достаточно организованно ". Громадський порядок був забезпечений достатньо організовано ".
Переселение на новые земли происходило организованно. Переселення на нові землі відбувалося організовано.
Выборы прошли организованно, с хорошими результатами. Іспит пройшов організовано, з хорошими результатами.
Это значит, что охотились архантропы организованно. Це означає, що полювали архантропи організовано.
Все было очень организованно и безопасно. Все було дуже організовано і безпечно.
В завершение был организован принятия. На завершення було організовано прийняття.
Торговый район Бейрута организован своеобразно. Торговельний район Бейрута організований своєрідно.
Выставка была организована Йозефом Хоффманном. Виставка була організована Йозефом Гофманом.
на рынки - стихийные и организованные. на ринки - стихійні й організовані.
Организованный источник (дизель-генераторная установка); організоване джерело (дизель-генераторна установка);
СБУ обезвредила организованную преступную группировку. СБУ викрила організовану злочинну группу.
", организованной" Оппозиционным блоком НЕ ТАК! ", організованою" Опозиційним блоком НЕ ТАК!
Сайт президента Порошенко получил организованное нападение. Веб-сайт президента Порошенка зазнав організованого нападу.
преступной деятельности организованной преступной группы; злочинній діяльності організованої злочинної групи;
Туристов сюда привозят организованными группами. Туристів сюди привозять організованими групами.
От неорганизованных и организованных источников. Від неорганізованих і організованих джерел.
Было организовано много новых лабораторий. Також створено багато нових лабораторій.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!