Примеры употребления "он вернулся" в русском

<>
Он вернулся знаменитым, уважаемым и популярным. Він повернувся знаменитим, шановним і популярним.
После демобилизации он вернулся в Детройт. Після демобілізації він повернувся в Детройт.
Летом 2015 года он вернулся в "Ред Булл". Влітку 2008 року повернувся до клубу "Ред Булл".
В 1295 г. Марко Поло вернулся в Венецию. У 1295 р. Марко Поло повернувся до Венеції.
Вскоре вратарь "Анжи" вернулся в сборную. Незабаром воротар "Анжі" повернувся в збірну.
После демобилизации вернулся на шахту. Після демобілізації повернувся на шахту.
Вернулся ко двору в 1573 году, назначен королевским конюшим. 1573 року повернувся до двору й був призначений королівським конюшим.
После демобилизации вернулся в Свердловск. Після демобілізації повернувся до Свердловська.
В 1501 году Микеланджело вернулся во Флоренцию. У 1501 р. Мікеланджело повернувся до Флоренції.
Вернулся в Финляндию убеждённым сторонником нацизма. Повернувся до Фінляндії переконаним прихильником націоналізму.
И подумали: "Неужели" 7 ТВ "вернулся?". І подумали: "Невже" 7 ТВ "повернувся?".
В 1837 г. Суходольский вернулся в Варшаву. У 1837 році Суходольський повернувся до Варшави.
Отсюда Павел съездил в Яссы и вернулся. Звідси Павло з'їздив до Ясс і повернувся.
Арнольд Шварценеггер вернулся, как и обещал. Арнольд Шварценеггер повернувся, як і обіцяв.
После свержения Худояр-хана в 1858 вернулся в Коканд. 1858 році після повалення Худояр-хана повертається до Коканду.
Также в клуб вернулся Варужан Сукиасян. Також в клуб повернувся Варужан Сукіасян.
В Думу вернулся решительным противником правительства. В Думу повернувся рішучим противником уряду.
В 2011 году Аббас вернулся в Сомали. У 2011 році Аббас повернувся у Сомалі.
Вратарь "Динамо" вернулся в "Бешикташ" Воротар "Динамо" повернувся в "Бешикташ"
Голодюк вернулся в "Карпаты" Голодюк повертається у "Карпати"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!