Примеры употребления "оказался неудачным" в русском

<>
Брак с ответчиком оказался неудачным. Одруження з відповідачем виявилося невдалим.
Дебют оказался неудачным для запорожцев. Дебют виявився невдалим для запорожців.
Брак оказался неудачным и закончился разводом. Шлюб був невдалим і закінчився розлученням.
Первый бизнес-проект Косюка оказался неудачным. Перший бізнес-проект Косюка виявився невдалим.
Обескураженные неудачным развитием дела союзники решили отступить. Знічені невдалим розвитком подій союзники вирішили відступити.
Что делать если апостиль оказался поддельным? Що робити якщо апостиль виявився підробленим?
Брак этот был бездетным и неудачным. Цей шлюб був бездітним і невдалим.
Погибшим оказался подполковник полиции Дмитрий Глушак. Убитий виявився підполковником Нацполіції Дмитром Глушаком.
Сезон-2007 / 08 был для Чеха неудачным. Сезон-2007 / 08 був для Чеха невдалим.
Пострадавшим оказался 54-летний монтер. Потерпілим виявився 54-річний монтер.
Однако этот первый диск был неудачным. Однак той перший диск був невдалий.
Грабителем оказался 14-летний подросток. Нападником виявився 14-річний підліток.
Следующий, 1991 год, стал для Мияги неудачным. Наступний, 1991 рік, став для Міягі невдалим.
Информатором оказался человек по имени Марк Фелт. Інформатором виявився заступник очільника ФБР Марк Фелт.
Задержанный оказался 45-летним россиянином. Затриманий виявився 45-річним росіянином.
Диск оказался успешным в смысле продаваемости; Диск виявився успішним в сенсі продажу;
Но "варяг" оказался живучим. Але "варяг" виявився живучим.
Разброс данных оказался достаточно велик. Розкид даних виявився досить великий.
Им оказался 18-летний односельчанин потерпевшего. Ним виявився 18-річний односельчанин потерпілої.
Выручив командира, он сам оказался под огнём. Виручивши командира, Черненко сам опинився під вогнем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!