Примеры употребления "означал" в русском

<>
Отказ означал вступление Греции в войну. Відмова означала для Греції початок війни.
Первоначально он означал возделывание почвы. Спочатку він означав обробіток грунту.
Нейтралитет Прибалтики означал безопасность Ленинграда. Нейтралітет Прибалтики означав безпеку Ленінграда.
знать, что взгляд ее означал, знати, що погляд її означав,
Термин "Русская" тогда означал "украинской". Термін "Руська" тоді означав "українська".
Разгром Сардинии означал перелом в революции. Розгром Сардинії означав перелом в революції.
Их название означает "жилище снегов". Їх назва означає "оселя снігів".
Пироги Осетии означают три мира: Пироги Осетії означають три світів:
Слово "санджак" буквально означало "знамя". Слово "санджак" буквально означало "прапор".
Слово "унг" может означать "быстрый". Слово "унг" може означати "швидкий".
Серия Н8 означала: новочеркасский, восьмиосный. Серія Н8 означала: Новочеркаський, восьмиосьовий.
Колючая проволока означала конец эры ковбоев. Колючий дріт означав кінець ери ковбоїв.
Что это означает, уважаемые политиканы? Що це значить, шановні політикани?
Означает ли это, что нуклеарная семья исчезает? Чи означає це, що нуклеарна сім'я зникає?
Это означало полную внешнеполитическую изоляцию Македонии. Це значило повну зовнішньополітичну ізоляцію Македонії.
hilditonn) могло означать храбреца, героя войны. hilditönn) могло значити Хоробрий, Герой війни.
Эвелина - еврейское имя, означающее "жизненная сила". Єва - єврейське ім'я, що означає "життя".
Что означает полная конвертируемость валюты? Що означає повна конвертованість валюти?
Что означают сны о глистах? Що означають сни про глистів?
Это означало формальное объявление войны. Це означало формальне оголошення війни.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!