Примеры употребления "один" в русском с переводом "одних"

<>
Конвоиры оттаскивали одних, кидались другие. Конвоїри відтягали одних, кидалися інші.
Для одних Крк - золотой остров. Для одних Крк - золотий острів.
Происходит вытеснение одних видов другими. Відбувається витіснення одних видів іншими.
В одних лишь крайностях горит В одних лише крайнощі горить
Гриффин отбежал от одних канатов. Гріффін відбіг від одних канатів.
одних она сделала рабами, других - свободными. одних війна зробила рабами, інших - вільними.
Избавившись от одних, человек создал другие. Позбувшись від одних, людина створила інші.
В России придумали еще одних "ихтамнетов" У Росії придумали ще одних "ихтамнетов"
Одних сажают в тюрьмы по сфальсифицированным обвинениям. Одних садять до в'язниць за сфальсифікованими звинуваченнями.
Количество лотов в рамках одних торгов - 3. Кількість лотів в рамках одних торгів - 3.
Одних заставили замолчать, других арестовали и сослали. Одних змусили замовчати, інших заарештували й заслали.
Почему одних комары кусают чаще, чем других? Чому комарі кусають одних людей більше за інших?
Одних только синагог в городе было 56. Одних тільки синагог в місті було 56.
Только одних молочных супов насчитывается более 20. Тільки одних молочних супів налічується більше 20.
Для одних они стали приятными, для других - губительными. Для одних це благотворний вплив, для інших - згубний.
Но их одних нередко оказывается недостаточно для спасения. Проте одних цих якостей виявляється недостатньо для врятування.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!