Примеры употребления "обычное" в русском

<>
Купить поддельные документы - обычное дело. Купити підроблені документи - звичайна справа.
В обычное время иногда беспокоила поджелудочная. У звичайний час іноді турбувала підшлункова.
Их учат быть пехотинцами - обычное пушечное мясо. Вони навчають бути піхотинцями - звичайним гарматним м'ясом.
Для процесса подойдет обычное мыло. Для процесу підійде звичайне мило.
Вода - вещество обычное и необычное. Вода - речовина звична і незвична.
Обычное право ("Саксонское зерцало", "Швабское зерцало"). Кампіляції звичаєвого права - "Саксонське зерцало" та "Швабське зерцало".
Второй источник - французское обычное право. Друге джерело - французьке звичаєве право.
Обычное использование - калибровка каждые 12 месяцев Нормальне використання - калібрування кожні 12 місяці
Жизнь начала входить в обычное русло. Життя починало входити в звичне русло.
Тогда дело расследовалось как обычное рядовое ". Тоді справа розслідувалася як звичайна рядова ".
Обычное состояние пьяного тайца - сидеть и улыбаться. Звичайний стан п'яного тайця - сидіти й усміхатися.
Перед Вами обычное кабельное судно. Перед Вами звичайне кабельне судно.
Это теперь сбор подписей - обычное дело. Це тепер збирання підписів - звична справа.
В ее основе - традиционное (обычное) право; В її основі - традиційне (звичаєве) право;
Обычное облако, или приватное, что выбрать? Звичайна хмара, чи приватна, що вибрати?
Дождь во Владивостоке - явление обычное. Дощ у Владивостоці - явище звичайне.
Фото ребенка (обычное альбомное фото). Фото дитини (звичайне альбомне фото).
Обычное физиологическое опьянение наступает постепенно. Звичайне фізіологічне сп'яніння настає поступово.
Обычное стирание информации не всегда эффективно. Звичайне стирання інформації не завжди ефективно.
Обычное стекло или оргстекло легче повредить. Звичайне скло або оргскло легше пошкодити.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!