Примеры употребления "обращение" в русском

<>
обращение к традициям и обычаям. звернення до традицій та звичаїв.
Обращение с ОЯТ исследовательских реакторов Поводження з ВЯП дослідних реакторів
Дважды в обращение вводили банкноты нового образца. Двічі до обігу вводили банкноти нового зразка.
Тема: "Вексель и вексельное обращение" Тема: "Векселі та вексельний обіг"
Обращение - личное отношение к Иисусу Христу Навернення - особисте відношення до Ісуса Христа
Spinning Silver (2018) - "Обращение серебра" Spinning Silver (2018) - "Обернення срібла"
Обращение к психиатру - обоснованное решение. Звернення до психіатра - обгрунтоване рішення.
неосторожное обращение с боевыми припасами; необережне поводження з бойовими припасами;
Денежное обращение - "кровеносная" система экономики. Грошовий обіг - "кровоносна система" економіки.
Судоходство & Обращение не подлежит возмещению Судноплавство & Звернення не підлягає відшкодуванню
Неосторожное обращение с огнем 2. Необережне поводження з вогнем 2.
обслуживает товарное обращение за помощью кредита; обслуговує товарний обіг за допомогою кредиту;
Украли загранпаспорт: обращение в консульство Вкрали паспорт: звернення в консульство
Неосторожное обращение с огнем (14%); необережне поводження з вогнем (61%);
обращение приватизационных бумаг и компенсационных сертификатов; обіг приватизаційних паперів і компенсаційних сертифікатів;
Мы обращение проверили и отказали. Ми звернення перевірили і відмовили.
неосторожное обращение с огнем - 183; необережне поводження з вогнем - 16;
Это не фамильярность, а нормальное обращение. Це не фамільярність, а нормальний обіг.
Обращение к врачу при метеоризме Звернення до лікаря при метеоризмі
2) пытки или бесчеловечное обращение; 2) катування або нелюдського поводження;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!