Примеры употребления "обращаются" в русском

<>
Обращаются с населением грубо, требовательно. Звертаються з населенням грубо, вимогливо.
б) жестоко обращаются с ребенком. 3) жорстоко поводяться з дитиною.
На рынке обращаются срочные депозитные сертификаты; На ринку обертаються термінові депозитні сертифікати;
К систематическому каталогу обращаются для: До систематичного каталогу звертаються для:
Родители жестоко обращаются с ребенком. батьки жорстоко поводяться з дитиною;
Ежедневно в центр обращаются демобилизованные бойцы. Щоденно до Центру звертаються демобілізовані бійці.
Как обращаются с радиоактивными материалами... Як поводяться з радіоактивними матеріалами...
В Юридическое агентство "Абсолют" обращаются, когда: У Юридичне агентство "Абсолют" звертаються, коли:
В Европе с историей обращаются очень бережно. У Європі з історією поводяться набагато дбайливіше.
Заболевания, с которыми обращаются к урологу: Захворювання, з якими звертаються до уролога:
Предприниматели активно обращаются за электронными ключами Підприємці активно звертаються за електронними ключами
Только 15,9% пострадавших обращаются в полицию. Тільки 15,9% постраждалих звертаються до правоохоронців.
Обращайтесь, ваша путешествие будет незабываемым! Звертайтеся, ваша подорож буде незабутнім!
Куда обращаться, чтобы воспользоваться рассрочкой? Куди звертатися, щоб скористатися розстрочкою?
Он обращается к классикам марксизма. Він звертається до класиків марксизму.
Обращайтесь к правообладателям за разъяснениями. Звертайтесь до правовласників за роз'ясненнями.
По всем вопросам обращайтесь в оргкомитет. З усіх питань звертайтеся до Оргкомітету.
Водитель за медпомощью не обращался. Водій за меддопомогою не звертався.
Гуманисты обращались к культурному наследию Гуманісти зверталися до культурної спадщини
Но обращаюсь к нашей даме. Але звертаюся до нашої дамі.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!