Примеры употребления "обращался" в русском

<>
Водитель за медпомощью не обращался. Водій за меддопомогою не звертався.
Ранее Аппарат Уполномоченного обращался в администрацию Петровского... Раніше Апарат Уповноваженого звертався до адміністрації Петровського...
также обращался к оптинским старцам. також звертався до Оптинських старців.
Часто обращался к общерусской, нееврейской тематике. Часто звертався до загальноросійської, неєврейської тематики.
Пострадавший лично в полицию не обращался. Потерпілий особисто в поліцію не звертався.
Художник обращался к теме Товия неоднократно; Художник звертався до теми Товії неодноразово;
Экс-президент Аристид ежедневно обращался к народу. Екс-президент Арістід щодня звертався до народу.
Даже с коллегами он обращался иногда несдержанно. Навіть до колег він звертався іноді нетактовно.
Обращайтесь, ваша путешествие будет незабываемым! Звертайтеся, ваша подорож буде незабутнім!
Куда обращаться, чтобы воспользоваться рассрочкой? Куди звертатися, щоб скористатися розстрочкою?
Он обращается к классикам марксизма. Він звертається до класиків марксизму.
Обращайтесь к правообладателям за разъяснениями. Звертайтесь до правовласників за роз'ясненнями.
По всем вопросам обращайтесь в оргкомитет. З усіх питань звертайтеся до Оргкомітету.
Обращаются с населением грубо, требовательно. Звертаються з населенням грубо, вимогливо.
Гуманисты обращались к культурному наследию Гуманісти зверталися до культурної спадщини
Но обращаюсь к нашей даме. Але звертаюся до нашої дамі.
Люди обращались с разными проблемами. Люди звертались з різними проблемами.
б) жестоко обращаются с ребенком. 3) жорстоко поводяться з дитиною.
Проверьте желудок обратившись к врачу Перевірте шлунок звернувшись до лікаря
За подробной информацией обращайтесь в отделения банка. За докладною інформацією звертайтесь до відділень банку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!