Примеры употребления "обращались" в русском

<>
Гуманисты обращались к культурному наследию Гуманісти зверталися до культурної спадщини
Люди обращались с разными проблемами. Люди звертались з різними проблемами.
Родители обращались с ней довольно жестоко. Батьки поводилися з нею досить жорстоко.
Одновременно украинские представители обращались в зарубежные суды. Паралельно українські представники звернулися в зарубіжні суди.
К врачам обращались 3382 человека. До лікарів зверталося 3382 людини.
обращались за помощью к святым. зверталися по допомогу до святих.
Напрасно люди протестовали, обращались в суд. Даремно люди протестували, зверталися до суду.
В какую клинику Вы обращались? До якої клініки Ви звертались?
С ней жестоко обращались в детстве. З нею жорстоко поводилися в дитинстві.
Некоторые депутаты даже обращались в Генпрокуратуру. Деякі депутати навіть зверталися в Генпрокуратуру.
За защитой обращались лишь 46%. По захист звертались лише 46%.
Когда последний раз обращались за рефинансированием? Коли останній раз зверталися за рефінансуванням?
В какое отделение вы обращались? В яке відділення ви звертались?
К ней не раз обращались поэты-романтики. До неї не раз зверталися поети-романтики.
Обращайтесь, ваша путешествие будет незабываемым! Звертайтеся, ваша подорож буде незабутнім!
Куда обращаться, чтобы воспользоваться рассрочкой? Куди звертатися, щоб скористатися розстрочкою?
Он обращается к классикам марксизма. Він звертається до класиків марксизму.
Обращайтесь к правообладателям за разъяснениями. Звертайтесь до правовласників за роз'ясненнями.
По всем вопросам обращайтесь в оргкомитет. З усіх питань звертайтеся до Оргкомітету.
Водитель за медпомощью не обращался. Водій за меддопомогою не звертався.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!