Примеры употребления "оборонное" в русском

<>
Исключением стало лишь оборонное ведомство. Винятком стало лише оборонне відомство.
Литва имеет оборонное сотрудничество с Данией. Литва має оборонну співпрацю з Данією.
Долгосрочное оборонное планирование Статья 6. Середньострокове оборонне планування Стаття 7.
Краткосрочное оборонное планирование Статья 8. Короткострокове оборонне планування Стаття 8.
Таким образом, Вардзиа утратил оборонное значение. Таким чином, Вардзіа втратив оборонне значення.
Монастырь Бенедиктинок имел важное оборонное значение. Монастир Бенедиктинок мав важливе оборонне значення.
Возникновение казачества усилило оборонное значение Бершади. Виникнення Козацтва посилило оборонне значення Бершаді.
Изображение символизирует важное оборонное значение территории. Зображення символізує важливе оборонне значення території.
Церковь Рождества Христового имела оборонное значение. Церква Різдва Христового мала оборонне значення.
Кроме религиозного, немаловажным было и его оборонное значение. Окрім релігійного значення, він мав також оборонне значення.
Проект закона "О государственном оборонном заказе" Проект Закону "Про державне оборонне замовлення"
"Это авиастроение, судостроение, оборонный комплекс. "Це авіабудування, суднобудування, оборонний комплекс.
Пролегает от Архитекторской до Оборонной улицы. Пролягає від Архітекторської до Оборонної вулиці.
Федерации по оборонным отраслям промышленности. Федерації з оборонних галузей промисловості.
В 1918 - председатель подпольного Оборонного союза. У 1918 - голова підпільного Оборонного союзу.
Фотогалерея предприятия ООО "Оборонные Технологии" Фотогалерея підприємства ТОВ "Оборонні Технології"
Как Украина финансирует оборонную промышленность. Як Україна фінансує оборонну промисловість.
Обесточены улицы Советская, Крупской, Шмидта, Оборонная. Знеструмлені вулиці Радянська, Крупської, Шмідта, Оборонна.
тремя крупнейшими российскими оборонными компаниями; трьома найбільшими російськими оборонними підприємствами;
Единая оборонная и внешняя политика. Єдина оборона і зовнішня політика.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!